春泛若耶溪翻译及注释

幽意无断绝,此去随所偶。

译文:我寻幽探胜的心意没有定止,随着一路看见的景色生发不已。

注释:幽意:寻幽的心意。偶:遇。刘熙《释名·释亲属》:“二人相对遇也。”

晚风吹行舟,花路入溪口。

译文:晚风吹送我的行舟,沿着开满鲜花的河岸荡入溪口。

注释:晚:一作“好”。花路:一路鲜花。

际夜转西壑,隔山望南斗。

译文:星夜又转过西边的山岭,隔山仰望天上的南斗。

注释:际夜:至夜。壑:山谷。南斗:星宿名称,夏季位于南方上空。古以二十八宿与地理相应来划分区域,称分野,南斗与吴越相应。

潭烟飞溶溶,林月低向后。

译文:潭底升起溶溶的烟雾,林中月亮仿佛低落在行舟的背后。

注释:潭烟:水潭上如烟的水汽夜雾。烟,雾气。溶溶:形容汽雾柔和迷离。

生事且弥漫,愿为持竿叟。

译文:世事何等地纷繁渺茫,不如做一名隐居的钓叟。

注释:生事:世事。弥漫:渺茫无尽。持竿叟:持竿垂钓的老翁。竿,指钓竿。